Entertainment Guida 4K/BD/DVD/UHD Notizie

Nosferatu, cercasi sottotitoli disperatamente

Nosferatu

Nosferatu di Robert Eggers è uscito in home video pochi giorni fa con una bella sorpresa. Possibile che nel 2025 accadano ancora cose simili?

Che Paramount non ci voglia bene – come mercato – già si sapeva dai trascorsi recenti e non solo. Che anche Universal sia entrata di diritto nel club “calpesta l’Italia” – tuttavia – sorprende maggiormente. E non ci riferiamo alla pessima abitudine, oramai cronicizzata, di rifilare a “tutta Europa meno uno” tracce Dolby Digital Plus mentre ai teutonici (guarda caso) giungono succosi Dolby Atmos. Perfino per i film “più deboli”. Non ci riferiamo nemmeno alle esclusioni “eccellenti” riservateci su film tutto sommato di rilievo, vedasi Wicked e relativa edizione Blu-ray Ultra HD “scomparsa”. Parliamo invece del recentissimo caso riscontrato dai nostri utenti per la versione 4K di Nosferatu.

Nosferatu

Il notevole film di Robert Eggers, edito in edizione Steelbook 4K – peraltro andata quasi esaurita – al modico prezzo di 35 cucuzze, giunge privo di sottotitoli in italiano sia per la versione extended che, udite udite, per tutti gli extra. Non solo. Da quanto ci è stato riportato, se dal menu si seleziona l’italiano gli extra spariscono magicamente dalla selezione. Sia per il disco 4K che nel Blu-ray liscio. Normalmente si penserebbe ad un pacchiano errore di authoring; più difficile uno scambio di disco, visto che si tratta di un’edizione unica europea. Invece, andando a guardare il retro copertina, si noterà come sia italiano che spagnolo sono bellamente assenti dalla batteria dei sottotitoli dichiarati. Ergo l’assenza è una cosa voluta.

Nosferatu
Fascetta presa dal 4K di Nosferatu. Come si può vedere sia l’italiano che lo spagnolo non sono menzionati nella batteria dei sottotitoli. Ne deduciamo trattarsi di scelta specifica.

 

Quale sarebbe il motivo di tale omissione nella localizzazione italiana  – e spagnola, i nostri cugini iberici condividono questo bel regalo – sfugge ai più. Ma anche ai meno. E’ estremamente improbabile si riesca a risparmiare qualcosa con mosse simili: la meno performante AI in uso al momento è in grado di generare ed aggiungere sottotitoli validi a costo zero. Per tal motivo resta ancor più lo sgomento e la – parecchia – irritazione. La stessa delle numerosissime segnalazioni giunteci dai nostri lettori, i quali ci chiedono insistentemente che fine abbiano fatto questi benedetti sottotitoli. Se li sarà bevuti Nosferatu assieme al sangue delle sue vittime, probabilmente. Ironia a parte, giriamo ovviamente sia la vicenda che la domanda a chi distribuisce Universal su suolo italico, ovvero Plaion. Vediamo se è possibile avere qualche risposta. Nel frattempo, consigliamo caldamente di NON acquistare – nel caso già lo si fosse fatto, di procedere con il reso – l’edizione in questione. Cin cin a tutti.


© 2025, MBEditore – TPFF srl. Riproduzione riservata.

Vuoi saperne di più? Di' la tua!

SCRIVICI




    MBEditore network

    Loading RSS Feed

    Pin It on Pinterest