La nuova feature di Amazon Prime Video consente di ascoltare un doppiaggio in inglese o spagnolo generato dall’intelligenza artificiale
Amazon ha annunciato il lancio del “doppiaggio assistito dall’intelligenza artificiale” su Prime Video. Questa nuova feature ancora in versione beta è disponibile al momento solo su 12 titoli tra cui El Cid: La Leyenda, Mi Mamá Lora e Long Lost e consente di ascoltare un doppiaggio in inglese o spagnolo latinoamericano generato dall’intelligenza artificiale.
Nel comunicato stampa, Amazon parla anche di supporto di “professionisti della localizzazione” per garantire la qualità, anche se non è chiaro in che modo gli esseri umani intervengano esattamente nel processo, se non per correggere eventuali errori o traduzioni errate.
Non abbiamo potuto testare la qualità di questi doppiaggi in quanto i titoli in esame non sono presenti sul Prime Video italiano, ma leggendo i commenti degli utenti americani che hanno potuto ascoltarli emerge un quadro poco edificante. Da un lato non si parla di un effetto totalmente negativo o disastroso, ma dall’altro le voci generate dall’IA sono molto incostanti a livello di naturalezza e realismo e la sensazione generale è quella di un doppiaggio artificiale ancora ben lontano dalla qualità delle voci umane.
Per ora, la tecnologia impiegata da Amazon potrebbe essere utile solo in assenza di un’alternativa, offrendo un’opzione accessibile a chi non può leggere i sottotitoli, ma il rischio è che gli studi iniziano a usare questo sistema per risparmiare sui costi, penalizzando i doppiatori professionisti e riducendo la qualità complessiva dei contenuti.
Un rischio che, ovviamente, potrebbe presto interessare anche l’Italia. Già la qualità media dei nostri doppiaggi, assieme a quella dei sottotitoli sulle piattaforme streaming, è calata costantemente negli ultimi anni tra budget sempre più risicati e tempi di lavoro strettissimi, ma l’avvento di una IA sempre più sofisticata e a costo quasi zero potrebbe dare la “mazzata” finale alla nostra gloriosa scuola di doppiaggio.
© 2025, MBEditore – TPFF srl. Riproduzione riservata.